[Vietsub] Có thể hay không yêu anh – Lữ Học Duệ [YunJae ver]

[Vietsub+LRC] Có thể hay không yêu anh (可不可以愛我) – Lư Học Duệ / Afalean Lu / 卢学叡

Dịch: Mặc Tâm

 

Clip by Oliverbeo

Chả hiểu sao mỗi lần nghe bài này mình thấy rất đau, ca từ thì da diết, giai điệu thì bi ai :(( nói chung là rất ngược. Nó làm mình nhớ tới YunJae, vì cảm xúc mỗi lần nhớ tới YunJae hay nghe bài hát này rất giống nhau. Trong quátrình làm clip cũng như sub, tâm trạng mình thực sự rất buồn. những tấm hình, lời bài hát xoáy vào mình rất nhiều…

“Mỗi ngày đều không cách nào không nhớ em

Ngay cả khi nhắm mắt

Sao chỉ toàn là em

Em có thể nào yêu anh không?

Có thể nào nhớ anh không?

Cũng đừng sợ anh buồn

Nói cho anh biết cảm giác thật sự của em

Ít ra lo lắng có thể bớt đi một phần

Em có thể nào yêu anh không?

Có thể nào nhìn anh không?

Dù em có nhìn hay không nhìn anh vẫn hồn bay phách lạc

Chấp nhận không phải là cao đẹp

Từ chối cũng không phải là tội lỗi

Nhung nhớ cứ thiêu đốt không ngừng

Anh chỉ còn lại đống tro tàn

Em là hơi thở của anh

Em có thể nào yêu?

Có thể nào thấy?

Em có thể cho anh

Có thể cho anh điều gì?

Niềm vui hay u sầu?”

 

 

LRC

可不可以愛我

Có thể hay không yêu anh

Wèishémó rúcǐ de ānjìng

Wèishémó míngmíng xiǎng kàojìn què hái zài chíyí

Nǔlì de wǒ bǎochí zhèndìng nǔlì kāità huàtí

 Zuìhòu què kuìbùchéngjūn

Wèishémó rúcǐ dì měilì

Shēnkè de lào zài xīnlǐ zuì wēnróu de kùxíng

Měi yītiān wúfǎ bùxiǎng nǐ

Lián bì shàng yǎnjīng zěnmó dōu shì nǐ

Nǐ kěbù kěyǐ ài wǒ kěbù kěyǐ xiǎng wǒ

Suīrán wǒ duì zìjǐ méiyǒu yīdiǎn de bǎwò

Bié hàipà wǒ nánguò

Gàosu wǒ nǐ zhēnshí de gǎnshòu

Zhìshǎo tǎntè néng gào yīduànluò

Nǐ kěbù kěyǐ ài wǒ kěbù kěyǐ kàn wǒ

Fǎnzhèng kàn huò bù kàn wǒ yīrán shīhúnluòpò

Chéngquán bùshì měidé jùjué yě bùshì yī zhǒng zuìguo

 Nǐ néng gěi wǒ kuàilè háishì jìmò

Wèishémó rúcǐ dì měilì

Shēnkè de lào zài xīnlǐ zuì wēnróu de kùxíng

Měi yītiān wúfǎ bùxiǎng nǐ

Lián bì shàng yǎnjīng zěnmó dōu shì nǐ

Nǐ kěbù kěyǐ ài wǒ kěbù kěyǐ xiǎng wǒ

Suīrán wǒ duì zìjǐ méiyǒu yīdiǎn de bǎwò

Bié hàipà wǒ nánguò gàosu wǒ nǐ zhēnshí de gǎnshòu

Zhìshǎo tǎntè néng gào yīduànluò

Nǐ kěbù kěyǐ ài wǒ kěbù kěyǐ kàn wǒ

Fǎnzhèng kàn huò bù kàn wǒ yīrán shīhúnluòpò

Chéngquán bùshì měidé jùjué yě bùshì yī zhǒng zuìguo

Nǐ néng gěi wǒ kuàilè háishì jìmò

Xiǎngniàn ránshāo gè bù tíng

Wǒ kuài zhǐ shèng huījìn

 Nǐ shì wǒ de hūxī

Nǐ kěbù kěyǐ ài wǒ kěbù kěyǐ xiǎng wǒ

Suīrán wǒ duì zìjǐ méiyǒu yīdiǎn de bǎwò

 Bié hàipà wǒ nánguò gàosu wǒ nǐ zhēnshí de gǎnshòu

Zhìshǎo tǎntè néng gào yīduànluò

Nǐ kěbù kěyǐ ài wǒ kěbù kěyǐ kàn wǒ

Wǒ yīrán shīhúnluòpò

Chéngquán bùshì měidé jùjué yě bùshì yī zhǒng zuìguo

Nǐ néng gěi wǒ néng gěi wǒ shénmó

Kuàilè háishì jìmò

Để lại bình luận

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: